0 : NOK 0,00 (eks. moms/excl. VAT)NOK 0,00 (inkl. mva/incl. VAT)
Gå til bestilling/Check out
Gå til bestilling/Check out
No items in shopping basket.
Ordbøker
Vis/Showing 1-3 (Total 3) | ||
---|---|---|
Varenr. / Item num. | Varenavn / Product name | Price eks. moms/excl. VATPrice inkl. mva/incl. VAT |
101016 | Grannes, Hauge & Süleymanoglu - A Dictionary of TurkismsThe nearly five hundred years of Ottoman rule in Bulgaria left many traces in the language of the Bulgarians. Puristic counteraction during Bulgaria's National Revival period and after Bulgarian independence sought to eliminate turkisms from the literary language, but many still remain, especially in colloquial language and in the dialects. This dictionary presents the most complete catalogue of Turkish lexical influence on Bulgarian to date, consolidating and building on previously available collections of Turkish words. Material has been excerpted from Bulgarian dictionaries published in the 19th and 20th centuries, as well as from dialect studies. The volume consists of three parts: a lexicon, an index, and a reverse-alphabetical list. The lexicon part lists 7427 headwords with 3917 variants, all of them with definitions in English and Bulgarian and indication of the Turkish source-word. This material is supplemented by an index, where all Turkish source-words are shown in alphabetical order with pointers to their Bulgarian equivalents as well as to Serbocroatian equivalents, and a reverse-alphabetical list of the Bulgarian turkisms.Alf Grannes (?2000), professor of Slavic linguistics at the University of Bergen. Kjetil Rå Hauge, senior lecturer of Bulgarian at the University of Oslo. Hayriye Süleymanoglu, senior lecturer, has taught Turkish at Sofia University and Mugla University, and Bulgarian at Ankara University. | NOK 495,00NOK 495,00 Legg til / Add |
102154 | Leira, Vigleik: Geografiske navni flere språk Hva heter Norge på diverse språk? Hva heter London og Storbritannia på nederlandsk? Hva heter United States Minor Outlying Islands på fransk? Hva står navna Estiria og Senne for? Hva heter den russiske byen Khabarovsk på gresk? Hva heter Donau i alle de landa den renner gjennom? Hva er et eksonym, hva er et endonym? Svar på slike spørsmål kan en finne i atlas og oppslagsverk på forskjellige språk og i diverse lister på nettet. I denne boka er et vell av slike opplysninger samla i ett bind. Kapitlet om transkripsjon gir rettleiing i hvordan greske og russiske navn med greske og kyrilliske bokstaver kan overføres til norske navneformer med latinske bokstaver. Forfatteren Vigleik Leira er nå pensjonist. I åra 1975-2001 var han ansatt i Norsk språkråds sekretariat og sto bl.a. for arbeidet med boka Geografilista. Den kom i 1991 og var ei opplisting av norske skrivemåter for et utvalg av utalandske geografiske navn. ISBN 978-82-7099-447-2, 425 sider, heftet Format: 17x24 cm, vekt: 0,9 kilo, publiseringsår: 2006 Se innhold her. The XE.com Universal Currency Converter | NOK 400,00NOK 400,00 Legg til / Add |
102487 | Røset, Ingulv: Selbu-måletOrd og uttrykk Denne dialektboka er bygd på studiar og oppteikningar forfattaren har gjort av selbu-målet gjennom mange år. Kjeldene til arbeidet er den lokale litteraturen sm finst på og om selbu-målet, og attåt det ei rekke personar med eit rotekte og uforfalska talemål; som har tent både som informantar og kontrollgruppe. Boka gir ei grundig innføring i lydverket i dialekten, og tar opp likskapar og skilnader i talemålet både innafor bygda og i forhold til grannebygdene. Føremålet med den breie innføringa i lydverket er å gjengi dialekten lydleg korrekt i skrift. For å nå dette nyttar forfattaren ei forenkla utgåve av Norvegia-lydskrifta, den same som Einar Haugen har brukt i «Oppdals-målet». Den er fonetisk nøyaktig; samstundes er den lett leseleg, også for folk utan spesielle språkkunnskapar. Målprøvene med denne lydskrifta, «Gamle historier på selbu-mål», viser dette. Boka har eit eige kapitel om «Gamle personnamn og slektskapsnemningar i selbu-målet». Men størst rom har kapitlet «Ord og uttrykk i selbu-målet». Her finn ein det aller meste frå den rike ordskatten i dialekten som det både er verdt og naudsynt å ta vare på. Samlinga er bygd opp alfabetisk. Oppslagsorda er skrivi med vanlege skrift- teikn, og med selbu-uttalen og bøyingsformene skrivi med lydteikn bak. Resten av ord-artiklane er til dels skrivi med vanlege skriftteikn, til dels med lydteikn. Samlinga er eit stykke på veg eit lokalhistorisk leksikon som lesaren kan slå opp i og bla i. Med tanke på dette har ei mengd ord stjerne (sjenne*) bak med tilvising til andre aktuelle oppslagsord som av ymse grunnar er i slekt. «Selbu-målet» er lagt opp med tanke på den vanlege lesar, men det er òg rimeleg å tru at ho er aktuell og av interesse i språkfaglege og språkvitskapelege krinsar. Ny og utvida utgåve i 2008. ISBN 978-82-7099-489-2, 340 sider, heftet Format: 14x24 cm, vekt: 0,7 kg, utgivelsesår 2008 Se innhold her. The XE.com Universal Currency Converter | NOK 310,00NOK 310,00 Legg til / Add |
Vis/Showing 1-3 (Total 3) |
This webpage use cookies to store what products you have added to your shopping cart. By continuing without changing your browser settings, we assume you give your consent to receive cookies.
Novus AS | Mobil/Phone no:: +47 22717450 | novus@novus.no |